Image
Авторская школа английского языка Жаннат Куанышевны.
+7 (777) 2222 590
Отправить сообщение: Отправить сообщение на Whatapp Отправить сообщение в Инстаграм Отправить сообщение в телеграмм

Вопросы к подлежащему - Почему в некоторых вопросах не нужно использовать вспомогательные глаголы.

Грамматика
Elementary | Pre-Intermediate | Intermediate

Вопросы к подлежащему - в чем сложность?

Большинство вопросительных предложений в английском языке строятся с помощью глаголов-помощников. Именно эти глаголы показывают, в каком времени задается вопрос. Вы знаете, что это глаголы Do, Does, Did, Have, Has, am/is/are/was/were. В зависимости от того, в каком времени задается вопрос, используется нужный для этого времени глагол-помощник. Без этих помощников невозможно понять, в каком времени задан вопрос.

Но сегодня мы остановимся на другом типе вопросов, это вопросы, в которых не используются помощники. Происходит это в случаях, когда задаются вопросы к подлежащему, Subject questions. Такие вопросы задавать легче, чем обычные вопросы, то есть вопросы к дополнению, Object questions,но здесь есть определенные трудности. Сложность связана в основном с тем, что в английском языке, в отличие  от русского, вопросительные слова Who/What переводятся и как Кто/Что, и как Кого/Чего, Кому/Чему, Кем/Чем, и так далее.

Дело в том, что когда по-английски мы задаем вопрос, словами Who или What обозначаем и подлежащее, и дополнение. В английском языке нет деления на падежи, как в русском языке, поэтому при переводе на русский язык возникают проблемы.

Как понять, задается вопрос к подлежащему или к дополнению по-английски?

Только по наличию в нем глагола-помощника. В вопросе к подлежащему помощника нет. Например:

Who do you call every day? - Кому вы звоните каждый день?

Who calls you every day? – Кто вам звонит каждый день?

Первый вопрос - это обычный вопрос, вопрос к дополнению. Второй - это вопрос к подлежащему.

Вы видите, что оба эти вопроса по-английски имеют одно и тоже вопросительное слово What, но на русский переводятся по-разному.

Принцип построения вопроса к подлежащему очень простой: слово Who или What накрывает подлежащее, а все остальное предложение остается без изменений. Например, предложение My mother calls me every day. Подлежащее в данном предложении- mother, отвечает на вопрос Кто? Его мы и закрываем словом Who- Who calls you every day?

Также вы строите такие вопросы во всех других временах.

Например:

Past Simple:

Who did you help? – Кому вы помогли?

Who helped you? – Кто помог вам?

Present Continuous:

Who are you looking at? – На кого вы смотрите?

Who is looking at you? – Кто смотрит на вас?

Present Perfect:

Who have you been with? – С кем вы были?

Who has been with you? – Кто был с вами?

И так во всех других временах. На первое место в вопросе ставите слово Who, а далее строите вопрос по типу обычного утверждения.

Кто ходил с вами в кино? – Who went to the cinema with you? (нет глагола- помощника)

С кем вы ходили в кино? – Who did you go to the cinema with? (есть глагол- помощник)

Если после Who используется глагол-помощник, значит, переводится оно не как Кто?, а как Кого/Кому/Кем, и так далее, то есть  все падежи русского языка, кроме именительного. Именительный падеж – это и есть подлежащее.

Теперь вы сможете правильно переводить и строить вопросы со словом Who.

Адрес: г. Алматы, ул. Желтоксан 111 "А", офис 10.(между ул. Толе би и ул. Казыбек би)

Тел.: +7 777 222 25 90

e-mail: info@english-master.kz

Время работы: Пн.- Пт. с 10.00 до 20.30

ИП "English Master Турмагамбетова Жанат Куанышевна" Свидетельство серия 10915 номер 0085349

Присоединяйтесь к нам в соцсетях: