На сегодняшний день предлагается много разных способов и методов изучения английского языка. Выучить английский язык за последние 20 лет стараются все больше и больше людей по всему миру. Современные дети начинают изучать английский язык в первом классе, причем это происходит во всем мире. Путешествуя и беседуя с людьми из разных стран, интересно наблюдать за тем, как родители буквально заставляют своих деток, даже совсем маленьких, говорить по-английски с людьми других национальностей.
Например, начинаешь в Испании говорить по-испански с местным населением, потом понимаешь, что все-таки сложно говорить по-испански, и просто машинально спрашиваешь: Do you speak English? Причем задаешь этот вопрос взрослым или подросткам, а к разговору присоединяются и четырехлетние дети, они в детском саду учатся говорить по-английски, так же как и в нашей стране. И их родители просят детей отвечать по-английски, проявляя уважение к туристам.
С развитием новых технологий появились новые " технологичные" способы изучения и обучения языку Шекспира, такие как "онлайн обучение", параллельный перевод, методики, влияющие на подсознание "напрямую" и так далее. Понятно, что становится все сложнее определиться с тем, куда пойти изучать английский? По каким учебникам лучше заниматься, как выбрать школу для изучения английского языка, изучать его у себя на родине или ехать за границу. И понять, как же все-таки, наконец, заговорить на " языке международного общения"?
Я занимаюсь профессиональным обучением английскому языку более 22 лет, и английский для меня, как родной, я училась писать и читать по-русски и по-английски одновременно. Только вот среда моего общения и окружения была, конечно, русскоязычной, так как училась я в советской школе, в советское время. И не было у нас в то время никакого живого общения с иностранцами. У нас не было возможности слушать живую речь, мы слушали только речь профессиональных дикторов, записанную на пленку, не было возможности смотреть фильмы на английском языке, мы только читали классическую литературу и газеты на английском, издаваемые тогда в СССР.
Тем не менее, когда мне было лет одиннадцать или двенадцать, к нам в школу приехали иностранные гости, туристы, наверное, точно не знаю, и я, тогда ученица пятого или шестого класса, свободно, говорила с ними по-английски, и, честно говоря, сильно удивлялась, что они меня понимают. Я помню, что раз десять задала им вопрос: "Do you understand me?", то есть: " Вы меня понимаете?", они отвечали утвердительно: " Yes, we do ", видимо не совсем понимая, зачем, я задаю им этот вопрос. Я была очень рада тому, что могу говорить по-английски и, что меня понимают не только мои учителя и одноклассники, но и люди из другой страны.
Учителем английского языка я решила стать, когда окончила специализированную английскую школу. Перед поступлением в Институт Иностранных Языков я размышляла над вопросом, над которым задумываются все выпускники школ, кем быть? Какую профессию получить? На тот момент у меня был выбор стать переводчиком с английского языка или учителем. На тот момент, а это конец восьмидесятых годов, работа переводчика была более престижной, и можно было хорошо зарабатывать. Но это меня не привлекало, я помню, как мне говорили в тот момент, когда я подавала документы на педагогический факультет, что после окончания этого факультета работы не будет, и вместо карьеры в иностранной фирме, я буду работать в средней школе.
Но я ни разу не пожалела о своем решении стать учителем английского и будучи студенткой Института Иностранных Языков начала свою педагогическую деятельность. Первые мои ученики появились у меня, когда я училась на первом курсе, я была молодым репетитором и помогала школьникам, детям моих знакомых с английским. И это мне доставляло огромное удовольствие, хотя иногда приходилось ездить на автобусе к ученику через весь город. Кроме этого, мы каждый год проходили профессиональную практику в средних школах нашего города, а так как я училась в специальной группе для выпускников специализированных школ, практику я проходила, соответственно, в специализированных школах нашего города и это позволило мне наблюдать за работой не только моих педагогов в Институте, но и на деле применять полученные знания. Я помню, что каждый урок я расписывала поминутно, чтобы уместить весь интересный материал в сорок пять минут.
В то время, когда я изучала английский язык в школе, мы фактически изучали его в "искусственных" условиях, никогда даже и не думали, что когда-нибудь будем "вживую" общаться с англичанами или американцами, или с кем-нибудь для кого этот язык является родным. У нас были самые обычные учебники и пластинки с голосом диктора, но почти все выпускники нашего класса до сих пор могут хоть немного говорить по-английски, хотя со времени окончания школы прошло уже более 25 лет.
Надо сказать, что система образования в Советском Союзе была, я считаю, одной из лучших в мире. И английский язык преподавался на высшем уровне в специализированных школах с углубленным изучением английского. Это был классический британский английский(British English) , лондонский диалект (London dialect), чистейшее произношение и сильная грамматика.
Мне повезло, я окончила одну из таких специализированных школ. Английским в школе мы занимались каждый день, то есть шесть дней в неделю по два урока каждый день со второго до десятого класса, то есть с восьмилетнего возраста. Кроме этого у нас были уроки домашнего чтения, где мы читали книги авторов, пишущих на английском, смотрели фильмы на английском языке и обсуждали их, а иногда к нам даже приезжали иностранные гости и мы имели редкую возможность попрактиковать наш школьный английский.
После окончания моей любимой специализированной школы я поступила в Институт Иностранных Языков и получила замечательную профессию учителя английского языка, но и в Институте Иностранных Языков английский мы изучали в "искусственных" условиях. И мы выучили язык Шекспира. И прекрасно на нем говорим, и без акцента, и переговоры ведем, и книги переводим. Это доказывает то, что классический подход в обучении английскому языку действительно работает, английский язык можно выучить даже когда нет возможности каждый день общаться с носителями языка. Я являюсь сторонником классической школы, так как она опирается на профессиональные методики в обучении английскому языку, главное то, что педагог должен хорошо знать эти методики и правильно их применять в своей работе.
С чего начинать изучение английского? Конечно, с очень простых фраз типа: What is your name? и How old are you? Where are you from? Так как это простые фразы, с которых начинается знакомство.
Современные учебники построены по такому принципу, что на первых занятиях студенты учатся говорить именно эти выражения. Дальше студенты изучают названия стран и национальности, учатся называть свои профессии и так далее.
Но в самом начале любого учебника по уровню Elementary есть английский алфавит, выделены разными цветами гласные и согласные буквы. Я считаю, что просто необходимо выучить английский алфавит, особенно понять и научиться читать правильно буквы в алфавите и их алфавитные названия. Это очень полезный навык, так как обычно, когда вы не знаете слово на английском языке, вам продиктуют эти слова по буквам, то есть дадут так называемый spelling слова, и сделают это очень быстро. И, если вы не знаете, как произносятся буквы, вы не сможете записать ни одного нового слова на слух. Или когда вы, выезжая за границу, сталкиваетесь с ситуациями, в которых вас просят продиктовать ваше имя и фамилию по-английски. Ведь имена и фамилии людей разных национальностей абсолютно разные, и звучат по-разному. Поэтому нужно уметь сделать это быстро и правильно.
Далее необходимо научиться читать английские слова, изучить правила чтения, то есть понять, как читаются буквы в разных сочетаниях, как правильно поставить произношение, и только потом начинать изучать грамматику.
Дополнительную информацию о методах изучения английского языка вы можете найти в моей мини-книге