Прямая и косвенная речь в английском языке.

Прежде чем вы научитесь переводить предложения и вопросы из прямой речи в косвенную, давайте подговорим о том, что такое прямая речь и косвенная речь, определим разницу между ними, и зачем нужно переводить прямую речь в косвенную.

Прямая речь - какой-то человек что-то сказал или спросил, сообщил какую-то новость, попросил кого-то сделать что-либо.

Например:
Он сказал: «Я обычно занимаюсь спортом по утрам». Здесь слова автора - он сказал, а прямая речь в кавычках « Я обычно занимаюсь спортом по утрам».

Косвенная речь - это, когда кто-то другой рассказывает о том, что этот человек сказал, мы обычно говорим, что он или она сказали вот это или спросили об этом. Вот здесь нам и нужно применить косвенную речь. То есть перевести прямую речь в косвенную речь.

И выше данное предложение в косвенной речи будет таким: Он сказал, что обычно занимается спортом по утрам.

Обычно в предложениях с прямой и косвенной речью есть две части. Первая - это слова автора, которые могут быть в Настоящем или Прошедшем временах, реже в Будущем времени. И вторая часть- это сама прямая речь. Очень важно понимать в каком времени идут слова автора, и в каком времени идёт прямая речь. Так как здесь важно соблюсти знаменитое английское согласование времён. Обо всем этом поговорим подробнее ниже.

Перевод прямой речи в косвенную в английском.

При переводе прямой речи в косвенную в английском существуют определённые особенности. Самое главное - происходит движение на одно время назад, то есть для того, чтобы перевести прямую речь в косвенную, нужно предложение или вопрос перевести на одно время назад. В русском языке этого не происходит, а в английском это обязательно, именно это и вызывает трудности.

Что это значит, перевести на одно время назад?

Самое главное, что нужно понимать, это то, что прямая речь подстраивается под слова автора. Напомню, что предложение с прямой речью состоит из двух частей: слова автора и сама прямая речь. Слова автора могут быть такими: он сказал, она сказала, он спросил, она спросила, мы говорим, мы сообщаем, и так далее.

Например:
Они спросили: «Удается ли доставлять эти посылки вовремя?» В этом предложении слова автора идут в Прошедшем времени: они спросили. А прямая речь идёт в Настоящем времени. В соотвествии с правилами о согласовании времён при переводе этого предложения в косвенную речь слова из прямой речи поставим в Прошедшее время, так как слова автора идут здесь в Прошедшем времени.

По-русски получится: Они спросили, удаётся ли доставлять эти посылки вовремя. Слова из прямой речи не изменились, остались также в Настоящем времени. По-английски мы обязаны слова из прямой речи перевести в Прошедшее время.

Чуть ниже мы подробно с вами поговорим о том, как меняются английские времена при переводе предложений и вопросов из прямой речи в косвенную.

Когда не нужно переводить прямую речь на одно время назад?

Если слова автора написаны или сказаны в Настоящем времени, например, он говорит, она говорит, то прямую речь не нужно опускать на одно время назад при переводе в косвенную. Ее не нужно подстраивать под слова автора, и слова автора и прямая речь в этом случае остаются в Настоящем времени.

Например:
Он говорит: Я завтракаю каждый день в 8 утра. По-английски это будет :
He says: I have breakfast every day at 8 in the morning.
В косвенной речи будет:
He says he has breakfast every day at 8 in the morning.

Вы видите, что слова в прямой речи в Настоящем времени, и в косвенной речи остались в Настоящем времени. Изменений во времени не произошло, так как слова автора идут в Настоящем времени, he says, он говорит.

Косвенная речь в английском, правила.

Есть несколько правил, которые нужно соблюдать, когда переводом прямую речь в косвенную.

  1. Переводим на одно время назад все предложения и вопросы в соотвествии с временем, в котором идут слова автора.
  2. Опускаем вспомогательные глаголы Do, Does, Did в вопросах.
  3. Прямой порядок слов в вопросах, порядок слов в вопросах такой же, как в утверждении.

Об этих правилах подробно поговорим ниже, вы получите объяснение всех правил и примеры, чтобы лучше разобраться в этой теме. Сейчас о главном правиле при переводе прямой речи в косвенную.

Главное правило: вы переводите предложения и вопросы на одно время назад.

Все времена Present перейдут в Past.

Present Simple переходит в Past Simple
Present Continuous
в Past Continuous
Present Perfect в Past Perfect
Past Simple
в Past Perfect

Будьте внимательны!
Два английских времени Present Perfect и Past Simple переходят в одно и тоже время, в Past Perfect.

Модальные глаголы вы также переводите на одно время назад.
Will переводите в would.
Can в could.

Глагол to be также переводите на одно время назад.

Am переводите в was.
Are в were.
Is в was.

Это было теоретическое объяснение, теперь посмотрим конкретные примеры английских времён, точнее, как они меняются при переводе прямой речи в косвенную.

Как меняются английские времена в косвенной речи, примеры.

Вы помните, что главное правило при переводе прямой речи в косвенную - это перевести на одно время назад все глаголы в предложении или вопросе.

Давайте рассмотрим конкретные примеры по временам в косвенной и прямой речи, как они меняются.

Прямая речь Косвенная речь

Present Simple Past Simple
I go to school in the morning He said that he went to school …

Present Continuous Past Continuous
I am playing the guitar now. She said she was playing …

Present Perfect Past Perfect
I have been to Moscow. He said he had been to Moscow.

Past Simple Past Perfect
I was in Spain. She said she had been to Spain.

Will Would
They will like it. He said they would like it.

Can Could
I can swim. She said she could swim.

Вопросы в косвенной речи в английском.

Вы помните, что главное правило при переводе прямой речи в косвенную- это перевести прямую речь на одно время назад.

При переводе в косвенную речь вопросов в английском языке это правило сохраняется.
И есть ещё несколько важных правил.

Правило 2, не используем или опускаем вспомогательные глаголы Do, Does, Did в вопросах в косвенной речи.

Вы знаете, что при задаче обычных вопросов в английском, мы выносим вперёд вспомогательные глаголы, такие как Do, Does, Did.

То есть, структура обычного вопроса такая:

Вспомогательный глагол Do, Does, Did + Подлежащее + Смысловой глагол.
В косвенном вопросе в английском не используются вспомогательные глаголы Do, Does, Did. Эти глаголы просто опускаются, то есть мы не употребляем их в таких вопросах.

Примеры косвенных вопросов в английском без Do, Does, Did.

Рассмотрим подробно несколько примеров в Настоящем и Прошедшем временах.

Вопрос в Настоящем времени Present Simple:
Where do you go on holiday?
В косвенной речи будет таким :
He asked me where I went on holiday?

В этом косвенном вопросе мы не употребили Do, мы его опустили, а глагол go поставили в форму went, форму прошедшего времени, так как слова автора идут в Прошедшем времени, asked. И мы должны перевести прямую речь на одно время назад в косвенной речи. В данном случае из Present Simple в Past Simple.

Вопрос в Настоящем времени Present Simple с he, she, it:
Where does she go on holiday?
В косвенной речи будет таким:
He asked her where she went on holiday?

В этом косвенном вопросе мы опустили Does, глагол go поставили в прошедшее время, went, так как слова автора идут в Прошедшем времени Past Simple. И по правилам переводим слова прямой речи из Настоящего времени в Прошедшее, из Present Simple в Past Simple.

Вопрос в Прошедшем времени Past Simple:
Where did you go on holiday?
В косвенной речи будет таким:
She asked me where I had been on holiday?

В косвенном вопросе мы не употребили вспомогательный глагол Did, мы его опустили, а глагол go поставили в форму had been, Past Perfect. Так как вопрос в прямой речи в Прошедшем времени Past Simple, в косвенной речи мы ставим глагол на одно время назад. Past Simple переходит в Past Perfect.

Из выше данных примеров становится понятно, что в косвенных английских вопросах нет вспомогательных глаголов Do, Does, Did. Это правило 2., мы не используем Do, Does, Did в вопросах в косвенной речи.

Правило 3, прямой порядок слов в вопросах в косвенной речи.

Ещё одно важное правило при переводе из прямой речи в косвенную - мы сохраняем прямой порядок слов в вопросе, порядок слов будет таким же, как в утверждении. То есть на первом месте подлежащее ( кто или что?), на втором месте глагол.

В английских вопросах обычно происходит инверсия, то есть мы меняем местами слова, а точнее на первое место ставим вспомогательный глагол, дальше идёт подлежащее, дальше смысловой глагол. Выше мы об этом говорили, это вопросы с Do, Does, Did.

Сейчас мы подговорим о вопросах с другими глаголами.В частности о переводе в косвенную речь вопросов с глаголом to be. Из ниже данных примеров вы поймёте, что такое «сохранить прямой порядок слов».

Правила перевода в косвенную речь английских вопросов с глаголом to be в английском.

Напомню, когда мы задаём обычный вопрос в прямой речи с глаголом to be, мы глагол to be в любой его форме ( am, is, are, was, were) выносим вперёд, ставим перед подлежащим. Это обычный вопрос с глаголом to be.

Например : Are you at work ?
Вы видите, это обычный вопрос с глаголом to be, форма are идёт на первом месте, подлежащее you ( кто?) на втором.
В косвенной речи этот вопрос будет таким:
He asks me if I am at work.
Здесь прямой порядок слов, форма глагола to be am идёт на втором месте после подлежащего I.

То есть, при переводе вопросов с глаголом to be из прямой речи в косвенную, вы ставите глагол to be всегда на второе место, за подлежащим, как в обычном предложении. Это прямой порядок слов. Инверсию здесь не нужно делать, то есть выносить глагол to be на первое место не нужно.

Рассмотрим несколько примеров перевода в косвенную речь вопросов с to be в разных временах.

Пример перевода в косвенную речь вопроса с глаголом to be в Настоящем времени Present Simple.
Where are you?
В косвенной речи будет
He asked me where I was.

Вы видите, что в вопросе в косвенной речи was стоит после I, это и есть прямой порядок слов, как в утвердительном предложении: Where I was, а не Where was I, как это было бы в обычном вопросе.
И мы поставили вопрос на одно время назад, прямую речь из Present Simple перевели в Past Simple.

Пример перевода в косвенную речь вопроса с глаголом to be в Прошедшем времени Past Simple.
Вопрос Where were you?
В косвенной речи будет
She asked me where I had been.

Вы видите, что в вопросе в косвенной речи had been стоит после I, то есть опять порядок слов здесь, как в обычном утверждении:
Where I had been, подлежащее I, глагол had been идёт на втором месте, после подлежащего.
И мы поставили вопрос на одно время назад, из Past Simple в Past
Perfect.

Пример перевода в косвенную речь вопроса с глаголом to be в Будущем времени Future Simple.
Вопрос Where will you be?
В косвенной речи будет
He asked me where I would be.

В обычном вопросе на первом месте после вопросительного слова Where идёт глагол will, то есть will как вспомогательный вынесен вперёд. В косвенной речи мы поставили его после подлежащего, то есть сделали прямой порядок слов, и поставили will в форму would, форму прошедшего времени. При переходе из прямой речи в косвенную will переходит в would.

Как изменяются показатели времени в косвенной речи в английском.

При переводе речи из прямой в косвенную в английском языке также важно изменить показатели времени. Например, yesterday нужно поменять на the day before yesterday, last week на previous week, tomorrow на the next day, tomorrow morning на the next morning, last night на the previous night.

Например,
I will call you tomorrow,
в косвенной речи будет
He said that he would call her the next day.

They met yesterday,
в косвенной речи будет
She said that they had met the day before yesterday.

Мы рассмотрели все основные правила перевода прямой речи в косвенную в английском языке. Теперь вы понимаете, что есть 3 главных правила:

  1. Перевести на одно время назад прямую речь, если слова автора в Прошедшем времени, то есть нужно согласовать прямую речь со славами автора.
  2. На использовать вспомогательные глаголы Do, Does, Did в косвенной речи.
  3. Использовать прямой порядок слов в вопросах в косвенной речи, то есть сделать его как в утверждении.

Кроме правил, вы увидели много практических примеров перевода в косвенную речь утверждений и вопросов в разных временах, а также примеры с глаголом to be.

Уверена, что эти объяснения помогут вам понять эту тему и использовать ее.